Ta prohm inscription (Rajavihara’s inscription)
XXVI. As from Brahmarşi (1) the goddess Aditi had [as a son] the king of the Gods (Indra), from this king (Dharanindravarman) the daughter of Çri Harşavarman had a son of sparkling power, king Çri Jayavarman, who, basing on the law, slew in battle the enemy leader with a hundred million arrows [or: with (Indra's) arrow named Çatakoți] to protect the land [or: the cow].
XIX. Desiring, indeed, to make an emperor of impeccable qualities, the Creator, having collected the beauty of the egg of Brahma, sprinkled with ambrosia, and having placed it in his palace as a receptacle, lovingly created this king endowed with favorable signs, to whom he had given in some way his own prosperity.
XX. Lakṣmi (Fortune), who is said to be fickle, bound by the irreproachable virtues of this king, and held prisoner in the gynaeceum of his politics, having disguised his companion Kirti (Fame) as a daughter of the cardinal points, attracted at the end of the world the family of the enemy king.
Loving the good [or: classical language], having one's consciousness increased
by increasing good virtues [or: the name augmented by guna and vṛddhi], skillful [or: scholarly], perfecting the usages of castes [or: possessing the various styles of Sanskrit words], destroying the enemy [or: considering durhṛd as irregular (2)], worthy of the respect of the masters [or: of Çiva (3)], he was from his youth considered a true Pāņini.
Out of devotion, he on his own initiative gave thirteen thousand five hundred villages (4) to the king of his Law (5), while the son of Dhṛtarāṣṭra (6), prompted by Krishna, did not give him even five.
His majesty, having the glare of Nārāyaṇa's weapon, was veritable Aurva fire for the mass of raw flesh of the enemy army, a bushfire for the forest of weapons, a moon for those lotuses that were the inclined enemy kings.
XXIV. Seeing in the fight the terrible aspect of this king armed with his weapons, the enemies closed their eyes and their arms, like snakes, let fall the arrows, while the throwing weapon which they had launched for a long time seemed to have stopped instantly.
Having seen in combat his blue sword in which the gold gave a yellow tint and the blood a red tint, and with which he struck miracles
(1) This is Kaçyapa. (2) Cf. Panini, V, 4. 150. (3) Considered as having revealed to Panini the science of grammar.
(4) This figure, which reappears at st. CLXXVII, represents the total grama allocated by the king to the maintenance of his pious foundations. CXXVII
and BEFEO., XL, pp. 337-338); in the second part of the stanza, he designates Yudhisthira. (5) Applied to the object of the king's liberalities, Dharmaraja designates Yama (cf. infra, st. (6) It is about Duryodhana and his refusal to follow Krsna's advice which urged him to share power with the five Pandavas (MBH., V, 124-128).
0 Comments